featured

‘Uydurukça’ ile sözlüklü mücadele

Türk dünyası ve Türkçeye dair kaleme aldığı kitap ve yazılarla tanınan Numan Aydoğan Ünal, lisanı tehdit eden “Uydurukça”ya yeni bir eserle dikkat çekti. Yazar Ünal, “Öztürkçecilik” cereyanıyla uydurulan “sözcükler” ile gerçek karşılıklarını “Dilimizdeki Parazitler: Uydurukça Türkçe Sözlük” adlı lügatte bir araya getirdi. KTB Yayınları etiketiyle raflarda yerini alan sözlük, Türkçeye yerleşen uydurma kelimelerin çokluğunu gözler önüne serdi.

Türkiye Gazetesi’nin haberine göre, Ünal, son asırda uydurulup insanlara dayatılan “Uydurukça” kelimeler yüzünden çok sayıda Arapça ve Farsça kökenli kelimelerin atıldığını, böylece lisanın fakirleştiğini savundu. Ünal, “Osmanlılar zamanında kelime haznesi çok zengindi. Şimdi Türkiye’de günlük hayatta kullanılan kelimelerin sayısı azaldı. Mesela ‘kabiliyet’, ‘istidat’, ‘marifet’, ‘maharet’, ‘hüner’, ‘liyakat’, ‘meleke’, ‘haslet’ gibi kelimeler unutturuluyor, bunların yerine sadece ‘yetenek’ kelimesi kullanmaya mecbur ediliyor. Bu kelime mevcuduyla bırakın edebiyatçı ve fikir adamı yetişmeyi, meram anlatmak bile zor. Türkçe kabile lisanı hâline getiriliyor” ifadelerini kullandı.

Ünal “Uydurukça” kelimelerin tarihimizle ve medeniyet coğrafyamızla irtibatımızın kesilmesine de yol açtığını kaydederek şöyle konuştu: “Uydurma kelimeler aynı zamanda Türk İslam dünyasındaki birliğe de mâni. ‘Uydurukça’ yüzlerce kelimenin hiçbiri bugün Türk dünyasında kullanılmamakta. Gençliğimizin hakiki kelimeleri unutmaması için uydurma olanları öğrenip kullanmaması gerekiyor. Bu sebeple lügati hazırladık. Eserde, yaklaşık 1800 adet uydurma kelime ve Türkçe manalarına yer veriyoruz” dedi.

İHA

‘Uydurukça’ ile sözlüklü mücadele

Tamamen Ücretsiz Olarak Bültenimize Abone Olabilirsin

Yeni haberlerden haberdar olmak için fırsatı kaçırma ve ücretsiz e-posta aboneliğini hemen başlat.

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bizi Takip Edin